AL SADEINU

( Israël)

Sur nos champs

Le soir est tombé sur nos champs,
L’obscurité sur les labours et le jardin ;
Le germe est tendre dans le sillon,
Le blé pousse encore.

Qui défendra les enfants de nos champs ?
Qui gardera notre pain ?
L’aile de la nuit – une garde jusqu’au matin,
Le rêve – rêve d’un tapis pour la lumière.

Dormez labours, fruit du labeur de nos mains,
La semence est cachée jusqu’à ce qu’elle pousse,
Le jour viendra, elle croîtra en abondance,
La bénédiction descendra dessus.

L’épi deviendra une mer d’or pur,
Une vague agitée au jour de la moisson.
Dormez labours dans le vide du soir,
Jusqu’à ce que la faucille s’agite avec les chants.
Al sadeinu

Al sadeinu rad ha'erev,
Alata - al nir vagan;
Uvatelem rach hanevet,
Od tzome'ach hadagan.

Mi yagen al taf sadeinu ?
Et lachmeinu mi yintzor?
K'naf haleil - mishmar laboker,
Hachalom - chalom miftan la'or.

Numa, nir, amal kapeinu,
Tz'fon hazera - ad yigdal;
Yom yavo - tanuv beshefa,
Habracha tered mei'al.

Yam shel paz tehi shibolet,
Gal shokek beyom katzir -
Numa, nir, becheik ha'erev,
Ad yunaf, yunaf magal beshir.
Texte : Amiel - Musique : David Zehavi - Chorégraphie : Tiram Bentzi - 1971

Source : Danses d'Israël

ISRAEL            TEXTES ISRAEL            TEXTES